Evaluations
Evaluation n°2
Exercice 1: Les origines de Rome 7+0.5
- Mars
- Aphrodite
- énée
- Priam
- Latinus
- Anchise
- éneide
I. Ascagne
II. Pâris
III. Hélène
IV. Odysée
V. Carthage
VI. Troie
VII. Vènus
VIII. Les Sabines
Exercice 2: La fondation de Rome 5+1
- Albe (1)
- Numitor (1)
- Amulius (1)
- Romulus (0.5)
- Rémus (0.5)
- Palatin (+0.5)
- Latins (0.5)
- Mars (0.5)
- Vesta (bonus)
- Bacchus (bonus)
Exercice 3: La royauté
Servius Tullius
Tarquin l'ancien
Tarquin le Superbe
Numa Pompillius
Romulus
Tullius Hostilius
Ancus Martius
Romulus Latin
Numa Sabin
Tullius Hostillus Latin
Ancus Martius Sabin
Tarquin l'ancien Etrusque
Servius Tullius Etrusque
Tarquin le superbe Etrusque
Tarquin l'ancien
Romulus
Tullius Hostillus
4231
Exercice 4: Les collines de Rome 3.5
Capitole Quirinal Viminal Esquilin L'Avantin Le caelius Palatin
Evaluation n°3
Exercice 1 (10 points)
Le premier roi de Rome, Romulus, a tué son frère Rémus. Le second roi, Numa Pompilius est d'origine sabine. Il est conseillé par la nymphe Égérie. Le dernier roi de Rome, Tarquin le Superbe est chassé par les Romains. La République est proclamée en -509. Quelques années plus tard, les plébéiens font sécession et se retirent sur le Mont Aventin, en -390. Un peu plus tard, c'est grâce aux oies du Capitole, que les Romains échappent au péril Gaulois. Une fois l'Italie conquise, les Romains s'attaquent à leur rivale de toujours, de l'autre côté de la Méditerranée, Carthage. Ils mènent 3 guerres, les guerres puniques. A la fin de la guerre, ils détiennent la Corse, la Sicile et la Sardaigne. Deux chefs s'opposent dans cette bataille, Hannibal et Scipion. A l'issue de cette guerre, on observe un déséquilibre dans la sociéré romaine. Deux frères, Caius et Tibius Gracchus vont lutter pour retrouver un semblant d'égalité. Ils seront assassins
Exercice 2 (10 points)
- Les patriciens
- Les plébéiens
- Le dictateur
- Un questeur
- L'édile
- Le préteur
- Les consuls
- Cursus Honorum
- Le tribun de la plèbe
- Les 12 tables
Exercice 3
- Les populares et les optimates
- Populares : défendre les intérêts du peuple, Optimates : défendent les intérêts de la classe dominante. Partit réactionnaire
- Marius: Populares (guerres contre les Cimbres et les Teutons), Sylla: Optimates (lutte contre Mithridate, listes de proscriptions)
- _
- _
- Listes de noms dont les propriétaires sont éxecutés ans jugement. Arbitraire
- Une guerre civile
Exercice 4
consulat _ noble _ homo novus
Latin 4
Exercice 1
1ere | 2e | 3e |
---|---|---|
-ae, statua puella amien vita |
saeculum imperium forum annus |
oris pectus rex oris |
Exercice 2
puella, ae, f | forum, i, n | amor, amoris, m | navis, navis, f | anus, i, m | pectus, pectoris, m | |
---|---|---|---|---|---|---|
N. | puella | fora | amores | navis | ||
V. | puella | fora | amores | navem | ||
Acc. | puellam | fora | amores | navis | ||
G. | puellae | fororum | amorum | navi | ||
D. | puellae | foris | amoribus | nave | ||
Abl. | puella | foris | amoribus |
Exercice 4
1b 2d c3 4e
LE machin sur vércingétorix
1) La bataille se déroule de nuit: "de media nocte" (l. 1) 2) Les soldats de V. sont pris, tués ou repartent dans leur tribu: "capitur atque inruficitum;" 3) Le lendemain; V. convoque une assemblée: "concilio convocado" (l. 4) 2pts 4) V. dit avoir entrepris cette guerre non à des fins personnelles, mais pour la liberté commune: "non marum necessitatum sed communis liberatis" (l. 5) 5) V. est prêt à mourir pour donner satisfaction aux Romains ou à ce livrer vivant: "seu monté sua Romanis satisfacere seu vivum tradere" (l. 6-7) 6)
Parodie du tableau de
Latin EDT 1
Classes grammaticale: "colore": nom commun, "paulo": adverbe, "nigris": adjectif qualificatif, "oculis": nom commun, "prospera": adjectif, "atque": conjonction de coordination, "solebat": verbe, "tonderetur": verbe, "sed": conjonction de coordination, "saepe": adverbe
Les adjectifs du 1er paragraphe sont au nombre de huit: "excelsea", "candido", "teretibus", "pleniore", "nigris", "vegetis", "prospera", "externo. Ablatif
Le champ lexical du corps ce consitue des mots suivants: "statura", "oculis", "ore", "corporis", "calvitis". La partie la plus décrite est la tête.
César fait très attention à lui, il est attentif à son corps, à son apparence: "et non solum tradetum [...] sed volunterem etiam".
Il est susceptible: "calviti defonteratum [..] expertus". Il est fier/orgueilleux: "Idemque ad sueveat"
Portrait de César
"oculis": yeux, oculaire "somnum": sommeil, somnolent "corporis": corps, corpulent "capillum": cheuveux, capillaire "populo": peuple, populaire
rubicon phrasale
Latin Eval JSP Avec cahier
Exercice 1
- Parfait. 2ppl
- Plus-que-parfait. 1sng
- Plus-que-parfait. 2ppl
- futur antérieur. 1ppl
Exercice 2
- defuerimus
- imposuerat
- absumpsi
- debueratis
- detraxerint
Exercice 3
animadvertisti, tu remarquas extorsimus, nous arrachames adiit, il s'avança dixi, je dis
Exercice 4
dubitaveratis concesseram adfueramus
Exercice 5
contempsiris, tu auras méprisé
Correction du dernier devoir de latin
I) Vrai/Faux
- Vrai
- Faux, ils sont aussi appelés temps primitifs
- Faux; le perfectum correspont au parfait, au plus-que-parfait et au futur antérieur
- Vrai
- Faux; C'est en français
- Vrai
- Vrai, le seul changement est les désinences actives/passives
- Vrai
- Vrai
- Vrai
II) Reconnaissance des temps
Présents: - constat - jit
Imparfaits: - dormiebat - aderat
Futurs: - Rapiet - ducet
Présents passifs: - amatur - dicitur - vocatur
Imparfait passif: - delectabatur
Parfaits: - amisit - fuerunt - potuit
Plus-Que-Parfait: - fecerant - cognoverant
III)
Forme active | Forme passive | Personne | Temps | Traduction |
---|---|---|---|---|
Gerebamus | Gerebamur | 1ère personne du pluriel | Nous étions portés | |
Ducetis | Ducemini | 2ème personne du pluriel | Futur | Vous conduirez / Vous serez conduits |
Jubes | Juberis | 2ème personne du singulier | Présent | Tu ordonnes/tu est ordonné |
Rapiunt | Rapiuntur | 3ème personne du pluriel | Présent | Ils sont enlevés/ Ils enlèvent |
Debebat | Debebatur | 3ème personne du singulier | Imparfait | Il devait / Il était du |
Videbat | / | 3ème personne du singulier | ||
Ducent | / | 3ème personne du pluriel |